Đánh giá phim bạn gái tôi là sếp năm 2024

Từ ngày 1-1-2023, Tuổi Trẻ Online giới thiệu Tuổi Trẻ Sao - phiên bản đặc biệt dành riêng cho các thành viên với nhiều chuyên mục và trải nghiệm thú vị, bao gồm: Tư vấn pháp luật, Hỏi chuyện sức khỏe; Xem nhật báo sắc nét trên mạng (E-paper), Tuổi Trẻ Live (trực tiếp các sự kiện thời sự nóng bỏng, hấp dẫn).

Tuổi Trẻ Sao được thiết kế thông thoáng với tất cả các trang, chuyên mục và video đều không có quảng cáo hiển thị, không làm ngắt quãng sự tập trung của bạn đọc.

Bằng cách đóng góp Sao, thành viên Tuổi Trẻ Sao có thể tham gia các hoạt động và tương tác trên nền tảng Tuổi Trẻ Online như tặng Sao cho tác giả và các bài viết yêu thích, đổi quà lưu niệm trong chương trình, đăng ký quảng cáo, mua sắm trực tuyến.

Báo Tuổi Trẻ phát triển Tuổi Trẻ Sao nhằm từng bước nâng cao chất lượng nội dung, tăng khả năng kết nối, tương tác và thực hiện các nội dung mới theo nhu cầu của số đông công chúng.

Chúng tôi hy vọng Tuổi Trẻ Sao sẽ góp phần chăm sóc, phục vụ và mang lại những trải nghiệm mới mẻ, tích cực hơn cho cộng đồng độc giả của Tuổi Trẻ Online.

KhenPhim.com – Bạn Gái Tôi Là Sếp là phim đầu tiên mà mình sẽ review sau 2 tuần dài nghỉ Tết. Đây là một bộ phim với kịch bản được mua bản quyền từ Thái Lan (ATM: Er Rak Error – ATM Lỗi Tình Yêu). Sau “Em Là Bà Nội Của Anh” thì “Bạn Gái […]

Đạo diễn gom được nhiều diễn viên giỏi nhưng thật sự non tay. Các vlogger đều là những người biết diễn nhưng bị giao vào các vai hết sức nhảm nhí. Nhân vật nam chính tay nganh không được tự nhiên , chỉ được cái đẹp mã thôi. Miu Le tốt hơn, tuy nhiên hơi cứng và đanh đá, hai nhân vật không cho thấy sự hòa hợp của một cặp vợ chồng. Các tình tiết quá nhanh, dồn dập dẫn đến thiếu điểm nhấn, tác giả chưa Việt hóa được để câu chuyện trở nên lôi cuốn, hợp lý. Quá lạm dụng yếu tố cường điệu hóa về âm thanh, nét mặt trong diễn xuất khiến phim hơi gắng gồng, chọc nhảm, thiếu tinh tế. Mức độ giải trí thua xa cả các gameshow thực tế như Ơn giời cậu đây rồi. Mọi người ko nên đi xem, phim này câu tiền thôi ko đưa lại đc trải nghiệm hay. Kém xa e là bà nội của anh

(PLO) - Thông tin bộ phim hài chiếu Tết “Bạn gái tôi là sếp” đạt doanh thu 16 tỉ chỉ sau vài ngày công chiếu không làm nhiều người ngạc nhiên, bởi trước đó, bộ phim đã nhận phản hồi tốt từ phía người xem. Đây cũng là bộ phim Việt được đánh giá cao hàng đầu mùa Tết này, trong khi nhiều phim Việt bị chê “nhảm”, và đa số phim bom tấn ngoại thắng thế. Một lần nữa, phim Việt chuyển thể từ kịch bản ngoại lại thắng thế.

“Bạn gái tôi là sếp” là bộ phim chuyển thể từ kịch bản Thái Lan, ATM Erak Error (ATM: Lỗi tình yêu). Tại Thái Lan, ATM Erak Error đã rất thành công. Khi chuyển thể sang phiên bản Việt, đạo diễn Hàm Trần đã Việt hóa kịch bản một cách nhuần nhuyễn, tạo nên sự duyên dáng, hài hước nhưng tiết chế cái “nhảm”. Đó chính là lý do khiến phim được khán giả yêu thích, luôn cháy vé, cán mốc 16 tỉ đồng với gần 230.000 lượt người xem chỉ trong 4 ngày công chiếu.

Trước đó, thị trường điện ảnh đã ghi nhận một số trường hợp phim Việt chuyển thể từ kịch bản ngoại và gặt hái thành công vang dội. Tiêu biểu nhất phải kể đến “Em là bà nội của anh”, tác phẩm điện ảnh của đạo diễn Phan Đăng Di. Được chuyển thể từ kịch bản bộ phim Mss Granny (Ngoại già tuổi 20) ăn khách của Hàn Quốc, “Em là bà nội của anh” nhanh chóng được khán giả Việt Nam yêu thích, tạo một cơn sốt có lẽ là “dài hơi” nhất trong lịch sử phim điện ảnh giải trí. Bộ phim sau đó cán mốc trên 100 tỉ đồng, trở thành phim Việt đoạt kỉ lục doanh thu cao nhất, và liên tục công chiếu tại cộng đồng người Việt trên các nước. Trước đó, “Tèo em”, bộ phim hài của đạo diễn Charlie Nguyễn cũng được Việt hóa từ kịch bản phim ngoại Due Date và gặt hái được thành công lớn với doanh thu cao ngất, phá vỡ các kỉ lục phòng vé thời điểm ấy. Hiện, một bộ phim được Việt hóa từ kịch bản Hàn Quốc đang được thực hiện là “Sắc đẹp ngàn cân”. Bộ phim đang được kì vọng sẽ thành công vang dội như các phim Việt hóa trước đó.

Có thể thấy, đạo diễn Việt không ít người tài năng, thể nhưng, bởi “lỗi kịch bản”, điểm yếu mà rất nhiều phim gặp phải, nên nhiều phim thất bại ngay từ khi chưa ra mắt, hoặc nhiều phim thành công, nhưng khán giả vẫn phải “nhặt sạn”. Bộ phim “Nắng” công chiếu năm 2016, vấp phải tranh cãi có phải là bản Việt hóa của phim Hàn Quốc nổi tiếng “Điều kì diệu ở phòng giam số 7” hay không, và cuối cùng được “minh oan” là chỉ lấy chút ý tưởng chứ không sao chép kịch bản. Tuy nhiên, đồng thời khán giả cũng đưa ra các so sánh, chính bởi chỉ lấy chút ý tưởng, cho nên có sự khác biệt rất lớn: “Điều kì diệu ở phòng giam số 7” kịch bản rất logic, “nhuyễn” và hay, còn kịch bản “Nắng” thì chắp vá, lỗ chỗ, không ít “sạn”, nhờ vào diễn xuất duyên dáng của dàn diễn viên kì cựu mới “cứu” được phần nào bộ phim.

Tất nhiên, phim Việt kịch bản ngoại không phải là vị cứu tinh cho tất cả các nhà làm phim, vẫn có một số phim chuyển thể từ kịch bản nước ngoài nhưng không chút tiếng vang, như trường hợp của phim “Bộ ba rắc rối” (từ kịch bản The Hangover), “Không nói được” (từ kịch bản “Vị thần tình yêu” của Thái Lan)… Vì thế, kịch bản ngoại cho phim Việt chỉ có thể là giải pháp an toàn và “sinh lợi” khi kịch bản được nhào nặn bởi bàn tay khéo léo của các đạo diễn tài năng. Điều quan trọng là đem cái hay sẵn có của kịch bản nước ngoài, biến thể cho phù hợp với văn hóa, lối sống Việt, cộng với cái tài của đạo diễn, diễn xuất tốt của diễn viên, thì kịch bản ấy mới thăng hoa được.