Photo by Yunming Wang
"Come [one's] way" = Chỉ điều gì đến/xảy ra với bạn, cái gì đó trở thành vật sở hữu hoặc bạn nắm giữ nó tạm thời hoặc vĩnh viễn.
Ví dụ
It's a dream come true and the most beautiful thing that has come my way so far. My team and I are excited to make the Netherlands proud!
Driving to work each morning, he said the same prayer, asking for a coaching job to come his way. Then he'd park his car and start to sell.
"You look back and it doesn't feel like 15 years ago," Ramorini said. "For me, UGF was a great school and a great experience. Just playing was what I wanted to do and on top of that I got a great education. I had fun. I learned what it meant to work hard and then be rewarded for that. It taught me things for later. You don't want to diminish [thu nhỏ, giảm bớt] the right now because when I was here that "right now" was the greatest time of my life. Things change and evolve. It really does prepare you for everything that will come your way."
Bin Kuan
Bài trước: "Blast to kingdom come" nghĩa là gì?
Thêm vào từ điển của tôi danh từ đường, đường đi, lối đi a public way con đường công cộng
covered way
lối đi có mái che, nhà cầu
permanent way
nền đường sắt [đã làm xong]
to be on one's way to
trên đường đi tới
to be under way
đang đi, đang trên đường đi [nghĩa bóng] đang tiến hành
to find way home
tìm đường về nhà
to block [stop] the way
ngăn [chặn, chắn] đường
to clear the way
dọn đường; mở thông đường
to make the best of one's way
đi thật nhanh
to make way for
tránh đường cho, để cho qua
to pave the way for
mở đường cho, chuẩn bị cho
in the way
làm trở ngại, chặn lối, ngáng đường
to be in someone's way
làm trở ngại ai, ngáng trở ai
to get out of the way of someone
tránh khỏi đường đi của ai
to stand in the way of someone
chặn đường [tiến lên] của ai
đoạn đường, quãng đường, khoảng cách
it's a long way from Hanoi
cách Hà nội rất xa
to be still a long way off perfection
còn xa mới hoàn mỹ được
phía, phương, hướng, chiều
the right way
phía phải; [nghĩa bóng] con đường ngay, con đường đúng
the wrong way
phía trái; [nghĩa bóng] con đường sai lầm
which way is the wind blowing?
gió thổi theo phương nào?
this way out
đường ra phía này
cách, phương pháp, phương kế, biện pháp
in no way
chẳng bằng cách nào
to go the right way to
chọn cách tốt để
to go one's own way
làm theo cách của mình
to see one's way to
có cách để
to find way to
tìm ra cách để
to have one's own way
làm theo ý muốn; muốn gì được nấy
where there is a will there is a way
có chí thì nên
cá tính, lề thói
in the way of business
theo thói thường, theo lề thói
English ways of living
lối sống Anh
in a friendly way
một cách thân mật
it is his way
đó là cá tính của nó
it is the way of the world
lề thói chung là thế; mọi người cũng làm như thế cả
ways and customs
phong tục lề thói
to be ignorant of the ways of society
không biết phép xã giao
việc; phạm vi, thẩm quyền
it is not in my way; it does not lie [come, fall] in my way
không phải việc của tôi; không thuộc thẩm quyền của tôi
[thông tục] vùng ở gần
to live somewhere Hanoi way
ở đâu đó gần Hà nội
tình trạng, tình thế, tình hình; giả định, giả thuyết
to be in a bad way
ở vào tình trạng xấu
to be in a fair way of [to]
ở trong tình thế thuận lợi để
mức độ, chừng mực
in a small way
ở mức thấp, tầm thường; nho nhỏ
loại
something in the way of stationery
cái gì đó thuộc loại đồ dùng văn phòng
mặt, phương diện
in many ways
về nhiều mặt
in no way
chẳng mặt nào, tuyệt nhiên không
sự tiến bộ, sự thịnh vượng
to make one's [own] way
làm ăn thịnh vượng
to make way
tiến, tiến bộ
quy mô; ngành kinh doanh; phạm vi hoạt động
way of business
ngành kinh doanh
to be in a large way of business
kinh doanh quy mô lớn
[hàng hải] sự chạy; tốc độ
to gather way
tăng tốc độ
to get under way
lên đường, khởi hành, nhổ neo; khởi công
to be under way; to have way on
đang chạy [tàu thuỷ]
[từ Mỹ,nghĩa Mỹ] đằng
way ahead [back, down, off, up]
đằng trước [đằng sau, phía dưới, đằng xa, phía trên]
to know someone way back in 1950
quen biết người nào từ năm 1950
by way of Haiphong
bằng con đường Hải phòng, qua Hải phòng
như là, coi như là, như thể
by way of compliment
như là một lời khen
Cụm từ/thành ngữ
by way of
đi qua, bằng con đường
the farthest way about is the nearest way home
the longest way round is the shortest way home
[tục ngữ] đường chính lại gần, đường tắt hoá xa
to go out of one's way to be rude
hỗn xược một cách vô cớ
to go the way of all the earth
to go the way of all flesh
to go the way of nature
[xem] go
to lead the way
[xem] lead
parting of the ways
[xem] parting
to put oneself out of the way
chịu phiền chịu khó để giúp người khác
Từ gần giống