Chúa Giêsu đã nói với các môn đệ của mình. “Các con đã nghe người ta nói: Mắt đền mắt, răng đền răng. Nhưng tôi nói với bạn, đừng chống cự kẻ ác. Khi bị ai tát vào má bên phải, hãy đưa cả má bên kia nữa. Nếu có ai muốn kiện anh về áo trong của anh, thì hãy nộp cả áo ngoài của anh nữa.
Các bài đọc trong thánh lễ Chúa nhật 7 thường niên năm A
Bài đọc thứ nhất được trích từ Sách Lêvi 19. 1-2. 17-18. Hôm nay chúng ta nghe một trong những quy tắc ứng xử được nêu ở chương 19; . Các quy tắc khác bao gồm tôn kính cha mẹ, tuân thủ ngày Sabát, tránh thờ ngẫu tượng, khi thu hoạch để lại một ít ngũ cốc trên đồng cho người nghèo, và thực hành công lý và bác ái trong các giao dịch xã hội.
Bài đọc thứ hai trích từ Thư thứ nhất của Thánh. Phao-lô gửi tín hữu Cô-rinh-tô 3. 16-23. Khi chúng ta đọc phần đầu tiên của Thư Cô-rin-tô thứ nhất, tuần trước chúng ta đã nghe Thánh Phaolô kể về sự khôn ngoan đích thực của Thiên Chúa. Tuần này ngài lại đề cập đến sự chia rẽ trong dân Chúa và nhắc nhở người Cô-rinh-tô [và chúng ta] rằng chúng ta thực sự thuộc về ai
Tin Mừng được lấy từ St. Ma-thi-ơ [5. 38-48]. Bài học chúng ta học từ bài Tin Mừng hôm nay không cần phải nhấn mạnh thêm nữa. Chúng ta phải, nếu chúng ta thực sự là Kitô hữu, hãy tha thứ cho những ai xúc phạm hoặc làm tổn thương chúng ta. Chúng ta phải yêu thương tất cả mọi người, dù họ là bạn hay kẻ thù. G. K. Chesterton nói. "Chúng ta được lệnh phải yêu thương hàng xóm và kẻ thù của mình; họ nói chung đều là những người giống nhau. "Điều này rất đúng với tất cả chúng ta. Tôi rất dễ yêu [theo lý thuyết] tất cả người Nhật, người Trung Quốc, người Nga và hầu hết người châu Âu - họ không bao giờ tiếp xúc với tôi và không bao giờ dẫm lên bắp thịt của tôi. Nhưng chính những người hàng xóm của tôi, những người tôi sống và làm việc, mới có thể làm tổn thương tôi và trở thành kẻ thù của tôi.
Lòng bác ái bắt đầu từ gia đình, bởi vì ở đây nó có thể và nên được học và thực hành. Điều cần thiết đầu tiên và quan trọng nhất cho sự bình an Kitô giáo trong gia đình. Vợ chồng phải học cách thấu hiểu và bao dung những khuyết điểm, lỗi lầm của nhau. Nếu một người xúc phạm điều mà người kia cho là nghiêm trọng, người bị xúc phạm không nên yêu cầu xin lỗi mà nên thể hiện sự tha thứ trước khi người kia khiêm tốn xin lỗi. Không có hai người nào trên thế giới, thậm chí cả những cặp song sinh giống hệt nhau, có thể đồng ý về mọi thứ, vì vậy, thật viển vông và phi thực tế khi mong đợi ngay cả người bạn đời đã kết hôn của mình cũng đồng ý với một người về mọi mặt. Chỉ lòng bác ái Kitô giáo thôi cũng có thể che đậy vô số lỗi lầm của cả hai người
Nếu có sự bình an và hòa hợp giữa vợ chồng, cũng như nếu cả hai đều thực sự bác ái, thì con cái cũng sẽ học cách cảm thông và tha thứ. Một ngôi nhà như vậy sẽ là một ngôi nhà thực sự hạnh phúc ngay cả khi nó có rất ít của cải của thế giới
Lòng bác ái của chúng ta phải lan rộng từ nhà đến hàng xóm – đến tất cả những người mà chúng ta tiếp xúc. Dễ dàng hòa hợp với hầu hết mọi người, nhưng ở mọi khu phố, mọi làng mạc, thị trấn sẽ luôn có những người khó tính. Sẽ có những kẻ không trung thực, hay nói xấu, hay gây gổ, chỉ trích mọi người và mọi việc. Khi chúng ta tiếp xúc với những người như vậy thì mọi lòng bác ái Kitô giáo của chúng ta đều cần thiết. Rất có thể chúng ta sẽ không bao giờ có thể thay đổi cách hành động của họ, nhưng lòng bác ái sẽ giúp chúng ta tha thứ những lỗi lầm của họ và sẽ thúc đẩy chúng ta cầu nguyện cho phúc lợi vĩnh cửu của họ
Cuộc sống đối với nhiều người, nếu không phải là hầu hết mọi người, có nhiều khoảnh khắc đen tối, u ám và tuyệt vọng. Người nam hay người nữ nào được lòng bác ái Kitô giáo đích thực đánh động có thể mang tia nắng, tia hy vọng vào cuộc sống của những người này. Cha. Faber trong một cuốn sách nhỏ về lòng tốt có một bài thơ mà tất cả chúng ta đều có thể học và thực hành để mang lại lợi ích lớn cho bản thân và cho những người hàng xóm đang cần lòng tốt. Anh ta nói
Giống như tất cả các giáo sư giỏi, Chúa Giêsu bắt đầu với những gì người nghe đã biết trong đoạn văn này. Ăn miếng trả miếng, yêu hàng xóm nhưng ghét kẻ thù. Anh ấy chuyển nhanh chóng từ sự công bằng và quen thuộc sang sự hào phóng và tình yêu anh hùng, vô điều kiện. Ngài đưa những người theo Ngài từ những gì có thể làm được bằng sức riêng của họ đến những gì không thể làm được nếu không có quyền năng của Ngài. Đây là toàn bộ vòng cung của sự trưởng thành tâm linh từ “ăn miếng trả miếng” đến sự trọn vẹn trên trời
Có ai trong số các bạn cũng là người cầu toàn không? . Chủ nghĩa hoàn hảo chế nhạo tôi vì tôi không thể đạt được nó ở phía bên kia thiên đường. Nó khiến tôi tập trung vào hành động hơn là lớn lên trong sự thánh thiện. Nhưng từ hoàn hảo trong tiếng Hy Lạp là teleios, chỉ được dùng trong đoạn văn này và trong Ma-thi-ơ 19. 21, khi Chúa Giêsu nói chuyện với người thanh niên giàu có. Teleios có nghĩa là “đã đến hồi kết; . ”
Định nghĩa này giúp tôi thở dễ dàng hơn. Trọng tâm ít hơn vào sự hoàn thiện của con người mà tập trung nhiều hơn vào việc đạt được tình yêu trọn vẹn mà chúng ta được tạo dựng, một sự trọn vẹn được Chúa Giêsu làm gương thông qua sự hiệp nhất trọn vẹn của Ngài với Chúa Cha. Chúng ta sẽ chỉ chuyển từ sự công bằng sang tình yêu hy sinh khi chúng ta tràn đầy tình yêu của Chúa Cha, khi chúng ta để mình được yêu thương dồi dào để Tình Yêu Thần Linh hoàn thiện chúng ta và lan tỏa đến gia đình, cộng đồng của chúng ta, và vâng – cả kẻ thù của chúng ta.
Điều này có nghĩa là về mặt con người, chúng ta có thể vừa hoàn hảo vừa không hoàn hảo miễn là chúng ta luôn dâng tấm lòng, tình yêu và mọi nỗ lực của mình lên Chúa để Ngài hoàn thiện chúng, để Ngài hoàn thiện chúng bằng ân sủng và sự dồi dào của Ngài.
suy ngẫm
Chúa Giêsu có thể yêu cầu bạn từ bỏ điều gì để Ngài yêu thương bạn một cách hoàn hảo hơn trong và qua bạn?
Cầu nguyện
Lạy Chúa Giêsu, xin giúp con nhận được tình yêu dồi dào của Chúa để con có thể yêu thương gia đình con và tất cả những người xung quanh bằng trái tim và sự hoàn hảo của Ngài. Xin giúp con mở lòng hoàn toàn đón nhận cơn mưa ân sủng của Chúa
Bấm để tweet
Chúng ta chỉ chuyển từ sự công bằng sang tình yêu hy sinh khi chúng ta để mình được yêu thương thật nhiều để Tình yêu thiêng liêng hoàn thiện chúng ta và lan tỏa đến gia đình, cộng đồng và vâng – cả kẻ thù của chúng ta. #Tin Mừng hàng ngày
Bản quyền 2023 Elizabeth Leon
Chia sẻ bài viết này
Giới thiệu về tác giả
Elizabeth Leon
Elizabeth Leon là một nhà văn và diễn giả Công giáo đến từ Ashburn, Virginia và là tác giả cuốn Let Yourself Be Loved. Bài học lớn từ cuộc sống nhỏ bé. Cô mong muốn truyền cảm hứng cho người khác tìm thấy sự tự do và sự chữa lành nhờ Chúa Kitô. Cô và chồng là cha mẹ của 10 người con, 5 của cô, 4 của anh và con trai của họ, John Paul Raphael, người đã qua đời vào năm 2018