Thư phàn nàn về món an bằng tiếng Anh

Writing Task 1 - Vstep Write a Letter of Complaint (Viết một bức thư phàn nàn) Topic: Write a letter of complaint to a...

Posted by Tiếng Anh cô Nhung onSunday, May 8, 2016

Viết lá thư phàn nàn bằng tiếng Anh gồm gợi ý cách viết và 2 mẫu thư phàn nàn bằng tiếng Anh có dịch, giúp các em học sinh có thêm nhiều tư liệu tham khảo, củng cố kỹ năng viết tiếng Anh.

Bên cạnh đó các bạn tham khảo thêm: Viết thư tiếng Anh kể về thời gian rảnh của bạn, Viết một bức thư tiếng Anh về những quy tắc trong gia đình, Viết thư bằng tiếng Anh mời bạn đi xem phim. Vậy sau đây là nội dung chi tiết tài liệu, mời các bạn theo dõi tại đây.

  • Thư phàn nàn về món an bằng tiếng Anh

  • Thư phàn nàn về món an bằng tiếng Anh

  • Thư phàn nàn về món an bằng tiếng Anh

  • Thư phàn nàn về món an bằng tiếng Anh

Cách viết lá thư phàn nàn bằng tiếng Anh

1. Opening (phần mở đầu)

Bạn đang xem: Viết lá thư phàn nàn bằng tiếng Anh

Cấu trúc:

Dear ……,

Miêu tả tình huống/ điều muốn phàn nàn:

  • I am writing to complain about ……
  • We would like to inform you that ……..
  • I am writing to place a complaint against ……

Lưu ý:

  • Đi thẳng vào vấn đề (lí do bạn viết thư, bạn phàn nàn điều gì)
  • Giữ thái độ lịch sự với người nhận thư vì có thể họ không phải là người gây ra lỗi
  • Sử dụng ngôn ngữ khách quan
  • Nên đưa thông tin chính xác, cụ thể về vấn đề (diễn ra giờ nào, hoặc ngày tháng năm nào)

2. Body (phần nội dung)

– Trình bày những vấn đề bạn gặp phải:

  • I think the reason is that ……..
  • Could you tell your department to check the ……?
  • I would appreciate your looking into this.
  • I have to say that ……
  • I must point out that ……..

– Đề xuất giải pháp:

  • It should put the matter right if ………
  • I think the best solution would be ………
  • I would much appreciate it if you ……….
  • I think the best way to solve the problems is to ………

3. Ending (kết thư)

– Cung cấp thông tin liên hệ của bạn để người đọc có thể phản hồi.

  • Please call me at …… or send me email via ……
  • You can contact me on ….. to discuss this matter further.

– Gia hạn về thời gian phản hồi hoặc sửa chữa từ người đọc.

  • Please ensure this sort of problem does not arise again.
  • I hope you will look into the matter and give me an immediate reply.
  • I expect to hear from your company with a solution by …. [date].

– Cuối thư, bạn đừng quên lời chào và chữ kí.

  • Your faithfully,
  • Yours respectfully,

Viết một lá thư phàn nàn bằng tiếng Anh

Tiếng Anh

Dear Sir,

My name is Adison who purchased online a dress from your shop and my order number is #26102001. However, against all my expectations, I was fairly dissatisfied with quality of the product and its delayed arrival.

Firstly, I placed the order online on 15th January. But not until two weeks had gone by did I receive this product while you promised to send it to me for around 6 days. Secondly, the product I got is faulty one and it is far different from what I saw on the website. The cloth material and patterns of the dress only have a few similarities in comparison with the product you suggested me. In addition to, you gave me a yellow one instead of sending me a white dress as I ordered.

I will not demand a refund but please arrange for a replacement of this product at the earliest. I hope that this problem will be solved promptly.

Yours faithfully,

Adison

Tiếng Việt

Chào bạn,

Tên mình là Adison người đã đặt mua online một chiếc váy từ cửa hàng của bạn và mã hàng của mình là #26102001. Tuy vậy, đối lập với sự mong chờ của mình thì mình cảm thấy khá là thất vọng với chất lượng của sản phẩm và việc giao hàng trễ.

Điều đầu tiên, mình đã đặt hàng này vào ngày 15/1. Nhưng mãi đến hai tuần sau thì mình mới nhận được hàng trong khi bạn hứa là trong vòng sáu ngày là hàng sẽ được gửi đến. Điều tiếp nữa là hàng mà mình nhận được là sản phẩm lỗi và nó khác hoàn toàn với cái mà mình nhìn trên trang web. Chất liệu vải và hoạ tiết của chiếc váy chỉ có một số điểm giống nhau khi so sánh nó với sản phẩm mà bạn giới thiệu với mình. Thêm vào đó, bạn lại gửi cho mình một cái váy màu vàng thay vì gửi cho mình cái màu trắng mà mình đã yêu cầu trước đó.

Mình không yêu cầu bạn phải hoàn tiền nhưng mong bạn sắp xếp và gửi một sản phẩm khác thay thế sớm nhất có thể. Mình hi vọng vấn đề sẽ được giải quyết nhanh chóng.

Thân mến,

Adison.

Tiếng Anh 

Dear Sir,

I am writing this letter to express my disappointment with the quality of service from your company. I booked online a package tour on the website of your company but unfortunately, the trip did not live up to my expectations.

When it comes to my trip, I was deeply dissatisfied not only with delayed flight but also low- quality service from your company. As I booked all- inclusive vacation package, the accommodation at least should have provided necessities to satisfy my demands but it did not. For three days, I had to live cramped in a narrow and lightly furnished room. In addition to, the air conditioner and the shower were out of order, which really annoyed me. Moreover, a visit to the zoo was cancelled unwarrantedly only because of rainy weather.

In this worst case scenario, I expect to receive a refund from your company for all the charges I paid or any measures you could take to compensate for me. I look forward to a swift solution to this matter.

Yours sincerely,

Anna

 Tiếng Việt

Xin chào Ngài

Tôi viết thư này là để nói rằng tôi rất thất vọng với dịch vụ của công ty. Tôi đã mua một chuyến đi trọn gói trên website của công ty nhưng đáng tiếc là chuyến đi đã không như kỳ vọng của tôi.

Nói về chuyến đi, tôi không thoải mái không chỉ về việc chuyến bay bị trễ mà chất lượng phục vụ của công ty rất tồi tệ. Vì tôi đã mua tour trọn gói, ít nhất thì nơi tôi ở phải có đầy đủ những thứ cần thiết để phục vụ nhu cầu của tôi, nhưng đáng tiếc là không như vậy. Tôi phải sinh hoạt trong một căn phòng chật chội và ít đồ đạc suốt 3 ngày. Không những thế, máy điều hoà và vòi hoa sen còn bị hỏng khiến tôi rất khó chịu. Và chuyến đi tới sở thú cũng bị hủy một cách không chính đáng chỉ vì lí do là trời mưa.

Trong tình cảnh tồi tệ này, tôi yêu cầu công ty bồi hoàn lại số tiền cho tôi hoặc có giải pháp nào đó để đền bù cho tôi.

Trân trọng,

Anna

Đăng bởi: THPT Sóc Trăng

Chuyên mục: Giáo Dục

Bản quyền bài viết thuộc trường THPT Sóc Trăng. Mọi hành vi sao chép đều là gian lận!

Nguồn chia sẻ: Trường THPT Thành Phố Sóc Trăng (thptsoctrang.edu.vn)

Đã khi nào bạn sử dụng một dịch vụ nào đó và cảm thấy không hài lòng về chất lượng của nó chưa ? Chúng ta là người mua và chúng trọn vẹn có quyền nhu yếu một chất lượng xứng danh với số tiền mà tất cả chúng ta bỏ ra. Nếu những bạn có gặp phải trường hợp nào chưa được hài lòng, những bạn hoàn toàn có thể viết một bức thư phàn nàn bằng tiếng Anh tương tự như như ví dụ sau đây nhé .

Thư phàn nàn về món an bằng tiếng Anh
Mẫu thư phàn nàn trong tiếng Anh

2 bài viết mẫu viết một bức thư phàn nàn bằng tiếng Anh

Mẫu thư phàn nàn bằng tiếng Anh số 1.

Dear Sir / Madam,

Bạn đang đọc: Mẫu thư phàn nàn bằng tiếng Anh có dịch hay nhất

I went to Big Star cinema which belongs to your company last Saturday, and I must say that it was the worst experience at a cinema I have ever had. I came there to watch the film Avengers at 7 pm, but I had to leave early when the film did not finish due to some unwanted events. First of all, I had purchased a pair of tickets trực tuyến and paid via my credit card ; however, when I came to check in, the staff said that he did not receive any confirmation of my tickets and I had to buy new ones. I really wanted to watch it so I agreed with him even though I was a little bit confused and upset. I also bought a large box of popcorn and two cups of soft drink, but the service staff only gave me a medium sized box after he had charged me enough money for the large one. I did not have a chance to complain because there were too many people on the line, and he also did not mind to listen to me. When I finally found my seat inside the theater, I had to clean it up myself because it seemed that the janitor did not clean the area after the last movie. I was sitting there and wondering that why did I even need to spend a whole lot of money to get the anger and unsatisfactory. My friend was upset, too ; but we tried to watch the movie because we had already suffered till that moment. However, some of the kids started to screaming and crying out loud but none of the staffs seemed to care about that. That was the last straw for us, and we decided to leave immediately even though it was just 15 minutes into the movie. I hope that you can take my complain serious and have a plan to improve your service. I will still come back for the next movie and expect a change . Thank you for your time . Sincerely ,

Nha .

Dịch

Gửi Ông / Bà , Tôi đã đến rạp phim Big Star thường trực công ty của quý ngài vào thứ Bảy vừa qua, và tôi phải nói rằng đó chính là thưởng thức tồi tệ nhất mà tôi từng có tại một rạp phim. Tôi đến đó để xem bộ phim Avengers lúc 7 giờ tối, nhưng tôi phải bỏ về sớm khi bộ phim chưa kết thúc chính bới một số ít chuyện không mong ước. Đầu tiên, tôi đã mua một cặp vé trực tuyến và thanh toán giao dịch bằng thẻ tín dụng thanh toán của mình ; tuy nhiên, khi tôi đến để nhận vé, nhân viên cấp dưới lại nói rằng không nhận được bất kỳ xác nhận nào về vé của tôi và tôi phải mua vé mới, Tôi rất muốn xem bộ phim đó do đó tôi đã chấp thuận đồng ý với cậu ấy mặc dầu tôi có hơi bồn chồn và tuyệt vọng. Tôi cũng mua một hộp bắp rang bơ cỡ lớn và hai cốc nước có gas, nhưng nhân viên cấp dưới Giao hàng chỉ đưa cho tôi hộp bắp cỡ vừa sau khi đã lấy đủ tiền cho hộp lớn. Tôi không có thời cơ để phàn nàn với cậu ấy chính bới có rất nhiều người đang đứng xếp hàng và cậu ta cũng chẳng có vẻ như gì là muốn nghe tôi nói. Khi tôi sau cuối cũng tìm được chỗ bên trong rạp, tôi phải tự quét dọn chỗ ngồi vì nhân viên cấp dưới quét dọn có vẻ như không dọn thật sạch khu vực này sau đợt chiếu phim vừa nãy. Tôi ngồi đó và tự hỏi tại sao tôi phải bỏ ra hàng đống tiền để chuốc lấy sự tức giận và không hài lòng. Bạn tôi cũng không được vui, nhưng chúng tôi nỗ lực xem phim vì dù sao cũng đã chịu đựng được đến tận lúc đấy rồi. Tuy nhiên, một vài đứa trẻ mở màn hô hoán và khóc ầm ĩ nhưng không có nhân viên cấp dưới nào để tâm đến. Đó thật sự là số lượng giới hạn ở đầu cuối với chúng tôi, và chúng tôi quyết định hành động rời đi ngay mặc dầu phim chỉ mới chiếu được 15 phút. Tôi kỳ vọng quý ngài sẽ xem xét lời phàn nàn của tôi và có kế hoạch cải tổ dịch vụ. Tôi vẫn sẽ quay lại để xem bộ phim tiếp theo và trông đợi một sự đổi khác . Xin cảm ơn vì đã dành thời hạn đọc thư . Chân thành ,

Nhã .

Vocabulary

Purchase ( v ) : Mua . Via ( pre ) : Qua, bằng đường . Confirmation ( n ) : Sự xác nhận . Janitor ( n ) : Nhân viên quét dọn vệ sinh .

Satisfactory ( n ) : Sự hài lòng .

The last straw: Sự chịu đựng cuối cùng, giới hạn cuối cùng.

Thư phàn nàn về món an bằng tiếng Anh
Cách viết thư phàn nàn bằng tiếng Anh

Mẫu thư phàn nàn bằng tiếng Anh 2.

Dear Sir / Madam , I sincerely write this letter in order to give my opinion about your restaurant’s service, and I hope you can have an improvement from now on. Last Tuesday I had been to your Red Olive restaurant with my friends, and we had experience some unwanted things. The service staffs seemed to be tired or something that they did not greet us, and I thought that they did not want more customers to come in. After we made an order of some dishes, I noticed that the menu had an interesting combo, so I immediately called that staff to change to that one. It was just 2 minutes since we ordered the first one, but he said that the kitchen had already made them and we could not cancel. We were a little bit surprised of how fast your cooks were, but we all agreed to keep those dishes. However, it had been 15 minutes and we did not see any of our food, so we called him and asked where were the foods that your kitchen had already cooked in just two minutes after we ordered, and he said he would check it out. He would not come back in another 15 minutes ; we called other staff to ask about the situation. He said that some of the foods we had ordered were out of stock, and we needed to choose other dishes. We were all angry with their attitude and the way they behaved to their customers, so we asked to see the manager or the owner of the restaurant. One man showed up and said that the owner was not present at the moment, and after that all he could say was just sorry. I asked to see the staff who first took our order, but that man said that his shift was over and he had left the restaurant. I could not believe a big brand like yours having trouble in training the staffs, and we all left without waiting any longer. I hope my letter will acknowledge you about your staffs, so there will not be any customer have to suffer like us . Thank you for your consideration . Sincerely ,

Nha .

Dịch

Gởi Ông / Bà , Tôi xin chân thành viết lá thư này để góp ý về dịch vụ nhà hàng quán ăn của quý ngài, và tôi kỳ vọng từ giờ quý ngài sẽ hoàn toàn có thể có sự cải tổ. Thứ Ba vừa qua tôi đã đến nhà hàng quán ăn Oliu Đỏ của quý ngài cùng với một vài người bạn của tôi, và chúng tôi đã gặp phải 1 số ít việc không mong ước. Nhân viên Giao hàng trông có vẻ như rất căng thẳng mệt mỏi hay vì yếu tố gì đó mà họ đã không nghênh đón chúng tôi, và tôi nghĩ rằng họ cũng không muốn có thêm khách vào nhà hàng quán ăn. Sau khi chúng tôi đã gọi được một vài món, tôi chú ý thấy thực đơn có một phần ăn khá mê hoặc, vậy nên tôi lập tức gọi người Giao hàng ấy lại để đổi qua món đó. Chúng tôi chỉ mới gọi món ăn đầu được khoảng chừng 2 phút thôi, nhưng cậu ấy nói phòng bếp đã triển khai xong xong món ăn rồi và chúng tôi không hề huỷ được. Chúng tôi hơi kinh ngạc về vận tốc của đầu bếp nhà hàng quán ăn, nhưng chúng tôi đều đồng ý chấp thuận giữ nguyên những món đó. Tuy nhiên, đã 15 phút trôi qua nhưng chúng tôi không thấy món ăn của mình, nên tôi gọi cậu ta để hỏi về món ăn mà căn phòng nhà bếp đã nấu xong chỉ trong vòng 2 phút sau khi được gọi, và cậu ta nói sẽ đi kiểm tra lại. Cậu ta đã không trở ra trong khoảng chừng 15 phút nữa, nên chúng tôi phải gọi nhân viên cấp dưới khác để hỏi về tình hình. Cậu ta nói một vài món ăn chúng tôi gọi hiện đã ngưng ship hàng, và chúng tôi phải chọn những món khác. Chúng tôi đều rất tức giận bởi thái độ của họ và cách họ cư xử với người mua, vậy nên chúng tôi nhu yếu được gặp quản trị hoặc chủ nhà hàng quán ăn. Có một người Open và nói rằng chủ nhà hàng quán ăn hiện tại không xuất hiện, và sau đó những gì anh ta hoàn toàn có thể nói chỉ là xin lỗi. Tôi nhu yếu được gặp người Giao hàng lúc đầu, nhưng anh ta nói cậu ấy đã hết ca làm và rời khỏi nhà hàng quán ăn rồi. Tôi không hề tin được một tên tuổi lớn như quý ngài lại gặp rắc rối trong việc đào tạo và giảng dạy nhân viên cấp dưới, và chúng tôi ngay lập tức rời khỏi đó. Tôi kỳ vọng lá thư của tôi sẽ cho quý ngài biết được về nhân viên cấp dưới của mình, để không vị khách nào phải chịu đựng như chúng tôi nữa . Cảm ơn về sự chăm sóc của quý ngài . Chân thành ,

Nhã .

Vocabulary

Out of stock: Hết hàng.

Shift ( n ) : Ca thao tác .

Với 2 bài viết mẫu thư phàn nàn bằng tiếng Anh mà Trung tâm Anh ngữ Benative đã ra mắt trên đây, kỳ vọng những bạn hoàn toàn có thể vận dụng thành công xuất sắc vào những bài viết tựa như của mình nhé !

Source: https://mekoong.vn
Category: Dịch Vụ

Thư phàn nàn về món an bằng tiếng Anh