chee bye là gì - Nghĩa của từ chee bye

chee bye có nghĩa là

Cụm từ cuối cùng của sự xúc phạm trong Hokkien. Được sử dụng phổ biến nhất bởi những người đàn ông Trung Quốc nói tiếng Hokkien từ 14 tuổi đến chết và ah lians ở mọi lứa tuổi.

Đó là nghĩa đen là:
Mẹ kiếp của mẹ bạn âm hộ có mùi.

Thí dụ

Wah lan eh! Bạn Cheebye Kia .. Làm sao bạn dám Doublecross tôi? Kan ni na Buey chao Chee Bye .. bạn sẽ chết.

chee bye có nghĩa là

đề cập đến lồn của ai đó hoặc thề ai đó hoặc điều gì đó bạn ghét. Thường được sử dụng bởi người châu Á cư trú ở Singapore.

Thí dụ

Wah lan eh! Bạn Cheebye Kia .. Làm sao bạn dám Doublecross tôi? Kan ni na Buey chao Chee Bye .. bạn sẽ chết. đề cập đến lồn của ai đó hoặc thề ai đó hoặc điều gì đó bạn ghét. Thường được sử dụng bởi người châu Á cư trú ở Singapore.

chee bye có nghĩa là

Chee Bye, có phải là DA Fuck R U Talkin 'về?
ka ni na bei chao Chee bye Đây là một cụm từ thô tục thường được sử dụng ở Singapore như một sự xúc phạm, đó là từ ngữ bắt nguồn từ nhiều chủng tộc khác nhau cư trú trong nước. Cụ thể, Hokkien và Malay, cụm từ này có nghĩa là đụ âm đạo có mùi của mẹ bạn.
Để phá vỡ nó một cách đơn giản, Kaninabei = đụ mẹ của bạn chao = mùi Cheebye [hoặc jibai] = âm đạo.

Thí dụ

Wah lan eh! Bạn Cheebye Kia .. Làm sao bạn dám Doublecross tôi? Kan ni na Buey chao Chee Bye .. bạn sẽ chết. đề cập đến lồn của ai đó hoặc thề ai đó hoặc điều gì đó bạn ghét. Thường được sử dụng bởi người châu Á cư trú ở Singapore. Chee Bye, có phải là DA Fuck R U Talkin 'về?
ka ni na bei chao Chee bye

chee bye có nghĩa là

Đây là một cụm từ thô tục thường được sử dụng ở Singapore như một sự xúc phạm, đó là từ ngữ bắt nguồn từ nhiều chủng tộc khác nhau cư trú trong nước. Cụ thể, Hokkien và Malay, cụm từ này có nghĩa là đụ âm đạo có mùi của mẹ bạn.
Để phá vỡ nó một cách đơn giản,

Thí dụ

Wah lan eh! Bạn Cheebye Kia .. Làm sao bạn dám Doublecross tôi? Kan ni na Buey chao Chee Bye .. bạn sẽ chết. đề cập đến lồn của ai đó hoặc thề ai đó hoặc điều gì đó bạn ghét. Thường được sử dụng bởi người châu Á cư trú ở Singapore. Chee Bye, có phải là DA Fuck R U Talkin 'về?

chee bye có nghĩa là

also mean virgina in hokkien language

Thí dụ

ka ni na bei chao Chee bye

chee bye có nghĩa là

Đây là một cụm từ thô tục thường được sử dụng ở Singapore như một sự xúc phạm, đó là từ ngữ bắt nguồn từ nhiều chủng tộc khác nhau cư trú trong nước. Cụ thể, Hokkien và Malay, cụm từ này có nghĩa là đụ âm đạo có mùi của mẹ bạn.

Thí dụ

Để phá vỡ nó một cách đơn giản, Kaninabei = đụ mẹ của bạn chao = mùi Cheebye [hoặc jibai] = âm đạo.

chee bye có nghĩa là

Thông thường, trong tin nhắn văn bản, nó được rút ngắn thành KNNCCB. KNN là dạng ngắn của Kaninabei trong khi CCB là Chao Chee Bye. Hy vọng điều này có ích :-] "Ka ni na bei chao chee bye, nghĩ rằng con đường ông của bạn ah?" - Di Gan
"Xin lỗi ông chủ tôi bị lạc bây giờ" - John

Thí dụ

"Knnccb mà Fucker đã cho tôi 3 người giam giữ sia" - di Ming

chee bye có nghĩa là

"Lmao Bro cuộc sống buồn"- Adam Chao có nghĩa là có mùi trong Hokkien, một phương ngữ Trung Quốc.
Chee Bye có nghĩa là âm đạo.
Cùng nhau nó sẽ có mùi âm đạo.

Thí dụ

Thông thường được sử dụng như một từ xấu rất xúc phạm ở Singapore.

chee bye có nghĩa là

Dừngmột chết tiệt Chao Chee Bye!

Thí dụ

Kan ni na bu chao chee bye, want fight isit?

chee bye có nghĩa là

A vulgar word in Hokkien language which means pussy. Often used by Singaporeans and Malaysians.

Thí dụ

Cũng có nghĩa là Virgina trong Hokkien Ngôn ngữ Khi ai đó tức giận, anh ta thề: "Kan Lin Lao Bu Eh Chao Chee Bye!" - Mẹ kiếp của mẹ bạn Mùi âm hộ/lồn Được sử dụng trong các khu vực mà phương ngữ Trung Quốc của Hokkien được nói, và cả ở Đài Loan như một phần của phương ngữ Min Nan của họ.
Cụm từ Trung Quốc hai từ có nghĩa đen là 'âm đạo', và thường được coi là cả xúc phạm và thô tục. Nó có thể được sử dụng như một phần của câu tiếng Anh ở các vùng của Malaysia và Singapore. "Chee Bye! Tôi lại bỏ lỡ chiếc xe buýt kỳ dị!" [Ở đây nó được sử dụng chủ yếu như một từ chửi thề để thể hiện sự thất vọng.]

Chủ Đề